Психоаналитик в Санкт-Петербурге

8 (921) 376-18-25

Письма Зигмунда Фрейда — Вильгельму Флиссу (1892)

03.11.2018

Перевод Вячеслава Юшина

Письмо З. Фрейда — Вильгельму Флиссу

Вена, 21 октября 1892 года

Дорогой друг,

Только клочок бумаги, как мы и договаривались. Знакомства всегда одна из причин откладывать письмо. Таким образом, ты не будешь думать, будто я неверен тебе, потому как: около трех недель назад меня вызвали к мистеру Ф., где я застал Хейтлера, семейного врача, с господином Ф., растянувшимся на диване. Снова боль при ходьбе; обсудили ваш диагноз; пациент, похоже, отказался от Берлина. Хейтлер, высмеивая диагноз плоскостопие, называет его невритом. Мы позволили Ф. показать свои ноги; я действительно не нашел ничего похожего на плоскостопие, и должен был признаться в этом Хейтлеру, который, похоже, знает все об этом из личного опыта. С другой стороны, я не готов возражать тебе в той области, с которой я не знаком, а ты, определенно, сведущ; поэтому я сражался за тебя как лев и, по крайней мере, получил его согласие на то, что он покажет свою ногу профессору Лоренцу, чтобы последний мог сказать, является ли это pes planus. Прежде чем мы пришли к соглашению, я попросил, чтобы он отправился в Берлин, чтобы увидеть тебя, как первоначально он сам и просил. С тех пор я ничего не слышал о том, как там дела в Вене, ни о нем самом, ни о докторе или ноге.

Теперь позволь мне высказать свое личное мнение. Как ты знаешь, консистенция мышц в икре человека может изменяться на 3 см. Я не знаю, согласуется ли pes planus с такой разницей. Но, как бы то ни было. Насколько мне известно, в pes planus боль возникает в плюсне, постепенно нарастает, и долго не утихает. В его же случае все обстоит иначе: у него болит только икра, которая примерно через пять минут деревенеет; затем он не может идти дальше, останавливается, подгибает ногу, яростно встряхивает ею несколько раз, а затем ему сразу же снова становится хорошо ходить в течение нескольких минут. Это выглядит, как ишемическая или миозитическая недостаточность мышц, подобно перемежающейся хромоте, которая возникает при диабете. Поэтому я считаю, что этому человеку может помочь только продолжительный отдых и небольшая прогулка, что, конечно же, означает, что ему не помочь.

Отсутствие внезапной боли говорит скорее против неврита (Хейтлер). Надеюсь, что он все-таки приедет к тебе и ты сможешь решить эту интересную задачу.

В противном случае, выбор невелик. В субботу вечером у меня семинар[1] "jour neuropathologique", на котором, к сожалению для меня, также присутствует Брейер. Если ты снова приедешь в Вену так же внезапно, как в начале 1892 года, пусть это будет в субботу вечером.

Наилучшие пожелания твоей комнате для гостей; Я же должен здесь остаться и заработать немного денег для моих червячков.[2]  Не стану скрывать, что хотел бы увидеть дом и хозяйку. Почитай, мой дорогой, пару киплинговских вещей, Рикшу-призрака и Свет погас. Очень рекомендую!

Мой большой сердечный привет.
Твой Зигм. Фрейд


[1] Немецкий язык неоднозначен и может означать либо то, что Фрейд посещает, либо то, что он ведет семинар раз в неделю. В 1892 году Фрейд провел еженедельный семинар под названием "Die Lehre von der Hysterie" (Gicklhorn and Gicklhorn, 1960, p. 151), на котором присутствовало четыре ученика! Но ни Йозеф Брейер, ни Роберт Брейер не присутствовали, предположительно, поэтому Фрейд имеет в виду лекцию, на которой он присутствовал сам.

[2] Он имеет в виду своих детей


24 октября 1892 года
IX., Бергассе 19

Дорогой друг,

Мне очень приятно, что мы можем что-то обсуждать даже на таком большом расстоянии. Всего три комментария. [1] Осмотрели пациента стоя: да, сторона, где свод стопы, нас не впечатлил. Ты, по всей вероятности, окажешься прав; мы сосредоточились на тяжелом типичном плоскостопии. [2] То, что я не сообщил о чувствительности к надавливанию на икроножную мышцу и сухожилие - на самом деле это серьезно - это был просто мой недосмотр. [3] Перемежающаяся хромота не связана с хромотой, как таковой, но, согласно описанию Шарко, с парестезиями, судорогами и необходимостью останавливаться во время ходьбы.

Если бы я только знал, что я могу сделать, чтобы заставить его поехать в Берлин! С тех пор я ничего о нем не слышал. Если же он сейчас попытается попробовать какие-то другие вещи, то обязательно вернется сам, потому что никто не сможет помочь ему здесь, в Вене.

Ну вот, скоро снова увидимся? Прекрасно, но потом вечер только для нас четверых.

Сердечный привет.
Твой Фрейд


31 октября 1892 года
IX., Бергассе 19

Дорогой друг,

Неожиданно для себя я оказался в положении, когда мне пришлось помогать одной бедной паре, которая близка ко мне [1], и которая переехала в Америку. Я даю им, что могу, и прошу всех моих друзей внести свой вклад. Я с радостью приму и ваш вклад. Надеюсь, вы избавите меня от подробностей; это мой шурин, чьи две дочери находятся здесь, у меня.

Сердечный привет тебе и твоей. [2]
Твой Доктор Зигм. Фрейд

От плоскостопого нет вестей.
2 платеж Шарко завтра.


[1] Сестра Фрейда Анна вышла замуж за брата Марты, Илая Бернайса. По словам Джонса («Жизнь 1: 132»): «В 1892 году Илай посетил Соединенные Штаты, чтобы выяснить перспективы жизни там, и в следующий год после того, как он привел свою жену к поселению в Нью-Йорке. К тому времени антипатия Фрейда потеряла свою прежнюю силу. Он не только помог своему шурину преодолеть финансовые трудности эмиграции, но и оставил одного из двух его детей, Люсию, в своей семье на год, пока тот не организует свои дела в новой стране». Двумя детьми, о которых говорится в этом письме, были Джудит Бернайс, родившаяся 14 февраля 1885 года в Вене, и Лючия Бернайс, родившаяся 25 августа 1886 года, также в Вене. Анна Фрейд-Бернайс написала малоизвестную книгу под названием «Erlebtes» (опубликованную в частном порядке «Kommissionsverlag der Buchhandlung Heller» в Вене). Даты не приводятся, но из содержания, похоже, видно, что написано было в тридцатые годы. Она умерла в Нью-Йорке 2 марта 1955 года. Дочь Джудит оставила материал, связанный с ее воспоминаниями о Фрейде, который теперь находится в Архивах Зигмунда Фрейда.

[2] Второе «твоей», предназначено для Иды, - это вежливая форма Ты (Sie).


Вена, 3 Ноября 1892 года

Дорогой друг,

Получил [1] с премногими благодарностями и прослежу, чтобы было доставлено по назначению к концу недели. Больше об этом и сказать нечего.

Твой
Фрейд


[1] Вероятно, Фрейд ссылается на вклад Флисса в семью Бернайсов. См. предыдущее письмо.




Просмотров: 123
Оставьте комментарий
Имя*:
Подписаться на комментарии (впишите e-mail):

Введите код с картинки:
* — Поля, обязательные для заполнения